fbpx

Dnevnik kancelarijskog prevodioca

budućnost je staromodna
Dnevnik kancelarijskog prevodioca

Budućnost je staromodna

U svetu mode ima smisla govoriti o modernom i staromodnom, ali kad dođe do samih ljudi, staromodan gospodin nije odgovarajući prevod engleskog „an old-fashioned gentleman“. To je pre svega čovek vrednosti jednog minulog vremena koje su ga formirale. Kod nas se to lepše i preciznije kaže čovek starog kova.

Pročitajte više »
Even Horizon
Dnevnik kancelarijskog prevodioca

Event Horizon

Šta sve jedan event može da bude, posvedočio je svako ko je ikad morao da ga raščivijava u prevodu, naročito onom koji nije sasvim očigledan…Međutim, nekad nešto nije ni kongres, ni konferencija, ni svečanost, nego je prosto event. Nekakav događaj. A opet, ni taj naš događaj, odnosno happening (iliti, narodski rečeno, hepening), kako bi bio doslovan prevod na engleski, nije baš event.

Pročitajte više »
Hendlova sonata
Dnevnik kancelarijskog prevodioca

Hendlova sonata za klavir i kancelariju

Ko zna koliko ima kancelarija na ovom svetu! I sve su, normalno, različite. Ali sve su negde i iste – u svim kancelarijama sveta jako se mnogo kuca i prekucava, govori, reči se nemilice troše. Taj naročiti kancelarijski jezik je moguće prepoznati u stotinu jezika.

Pročitajte više »