fbpx

Usluge

It faktor za IT sektor

Svet na dlanu

Četvrta industrijska revolucija je u toku, a globalno tržište po prvi put je podjednako otvoreno i dostupno profesionalcima i talentima iz svih zemalja. Način na koji komuniciramo sa potencijalnim ili postojećim klijentima govori mnogo o našoj profesionalnosti i obrazovanju, pre svega.

Kvalitet izdvaja

Tržište je otvoreno, a konkurencija velika. Danas, svako ima priliku da svoje usluge predstavi online na najbolji mogući način – ako uspe da odabere prave reči, to jest. Jasna reč je tu da potencijalnim klijentima i saradnicima prenese šta je to što vi najbolje radite bez ikakvog ,,šuma’’ koji bi nastao u prevodu, bez dvosmislenih fraza, precizno i verodostojno. Naši prevodi služe da se svetu predstavite baš kako treba, te da se vaši saradnici osete kao da komuniciraju sa nekim ko im je blizak, jer se tačno služi njima poznatim i bliskim izrazima.

Univerzalni jezik

IT je oblast koja se služi specifičnim jezikom, terminologijom i izrazima koji su donekle univerzalni svuda u svetu. Baš zato, prevođenje tekstova koji okružuju i prate pomenutu oblast predstavlja poseban izazov i zahteva razumevanje materije koja se prevodi i o kojoj se piše. Naše iskustvo pokazalo je da rad na prevodima za potrebe firmi iz IT sektora zahteva posebnu pažnju kako se ne bi zamaglile i zagubile granice između govorne i stručne terminologije u dokumentima koja se prevode. Baš zato što je IT jezik univerzalan, naš tim posebnu pažnju posvećuje specifičnoj tematici svakog projekta na kom radi.

Inside & out

Dobro prevedeni, atraktivni i lokalno relevantni tekstovi određuju prvi utisak koji ćemo ostaviti na klijente kada odvoje tih par minuta da se zainteresuju za naše usluge. Odlični prevodi na sajtovima i društvenim mrežama neophodni su da bi neko odlučio da sarađuje sa nama – ali ništa manje važan nije ni nastavak komunikacije koja se odvija interno, između nas i klijenata. Jasna reč je tu da pomogne da vaši tekstovi perfektno kažu ono što želite na jeziku na kome želite da poslujete i pokažu da ste profesionalci koji paze na svaki detalj i sa kojima je lako sporazumeti se na svim nivoima.

Nova biznis generacija

Generaciju IT stručnjaka uglavnom čine mladi, preduzimljivi i sposobni ljudi kojima su mnogo važniji rezultati od pukih formalnosti uobičajenih u drugim industrijama. Ton komunikacije prevoda treba da prati taj novi, neformalniji pristup, svojstven internet kulturi i generaciji. Naš tim pripada ovoj generaciji i jasno nam je koliko je važno da se i kroz prevod prenese jedinstvena ličnost i ton karakterističan za svaki pojedinačni brend ili kompaniju. Zato izuzetnu pažnju poklanjamo tome da naši prevodi ne budu samo u duhu jezika na koji se prebacuju, već i da sačuvamo duh i energiju koja stoji iza njih i prenesemo ih čitaocu na drugom govornom području.

Interna komunikacija

U vreme kada se sve vrti oko efikasnosti i produktivnosti, važno je da se u prepiskama koje razmenjujete sa klijentom ili saradnicima ne ostavlja ni najmanji prostor za nesporazume. Dobar prevod dobro napisanog dokumenta maksimalno umanjuje šansu za nesporazume koji su izuzetno česti kada sa nekim sarađujemo ,,na daljinu’’ i kada se najveći deo komunikacije odvija preko mejlova. Svaki nesporazum oko toga šta je ko želeo da kaže u tekstu koji je prosledio vraća projekat unazad ili čini da isti tapka u mestu. Jasna reč nudi i trajne modele saradnje za IT sektor, kroz koje je moguće optimizovati i poboljšati komunikaciju na stranom jeziku.

Overeni prevodi sa pečatom

Jasna reč nudi kompletne usluge prevođenja, što uključuje i overene prevode svih dokumenata, sporazuma, ugovora i aneksa koji vam mogu zatrebati u poslovanju. Takođe, na raspolaganju smo za brze i precizne overene prevode svih dokumenata koji vam mogu zatrebati za regulisanje statusa vaših zaposlenih kao što su: izvod iz matične knjige rođenih, lekarski nalazi, potvrde o bračnom statusu ili pasoši, te prevodi policijskih i drugih zapisnika i registara, ovlašćenja i ugovora, kao i prevodi akademske dokumentacije poput svedočanstava, različitih sertifikata i potvrda.

Sadržaji za sajt

Poslovna korespodencija i dokumentacija su jedno, a blogovi, oglasi i vesti koji bi trebalo da se redovno ažuriraju na svakom sajtu nešto su sasvim drugo. Iako su u pitanju tekstovi koji se vide tek ,,na drugu loptu’’ njihov prevod i prilagođavanje odgovarajućem žargonu privući će nečiju pažnju i zainteresovaće osobu za vašu priču i usluge koje nudite – ili neće. Odličan prevod i adaptacija kreativnih tekstova namenjenih drugom govornom području ne samo što će pomoći da se posetioci duže zadrže na sajtu i bolje razumeju vašu priču, već će i u značajnoj meri doprineti tome da Google organski bolje prepoznaje i rangira vaš sajt. 

Napravite svoj model

Svaka kompanija sa kojom sarađujemo ima jedinstvene potrebe, a Jasna reč je uvek tu da za svaki posao, u saradnji sa klijentom, razvije i kreira jedinstveni model saradnje. Naš tim je dovoljno veliki da može brzo i agilno odgovoriti čak i na kratke rokove, a trudimo se da cene održavamo povoljnim zato što verujemo da kvalitetan prevod treba i mora da bude dostupan svima, postane novi standard i pomogne u formiranju nove slike o našem tržištu. Kontaktirajte nas i raspitajte se o posebnim povoljnostima i modelima saradnje koje smo razvili kroz saradnju sa IT sektorom.

potrebne su vam naše usluge?